BELAJAR BAHASA LOMBOK VERSI BAHASA SIKUR “LALO MANCING” (PERGI MANCING)

BELAJAR BAHASA LOMBOK VERSI BAHASA SIKUR “LALO MANCING” (PERGI MANCING)

Emi : Kakak, lamun ndek salak inget jelo nik, arak jadwal mancing ojok kokok (Kakak, kalau tidak salah ingat, hari ini ada jadwal mancing ke sungai)

Syawal : Oh arik lupak, untung ingetang. Tetu jelo nik jelo Ahad arak jadwal mancing (Oh adik lupa, untung dingetin. Benar hari ini hari Ahad ada jadwal mancing)

Emi : Lamun menu jak, aruan ntan siap-siap adeksak becat berangkat (Kalau begitu, segera siap-siap supaya cepat berangkat)

Sayawal : Aok arik. Melen milu mancing? Adeksak arak kancen ngeraos le to (Ya adik. Mau ikut mancing? Supaya ada bareng ngobrol di sana)

Emi : Melen doang, kebetulan ndek arak gawek jelo nik kakak (Mau saja, kebetulan tidak ada pekerjaan hari ini kakak)

Syawal : Antih semendak aok, ekbait pancing juluk (Tunggu sebentar ya, saya ambil pancing dulu)

Emi : Kire-kire kokok mbe lain temancing? (Kira-kira sungai mana kita pergi mancing)

Syawal : Kokok lauk sak arak lek Batu Gapit (Sungai selatan yang ada di Batu Gapit)

Arti kosa kata :

Lalo : mancing
Lamum : kalau
Ndek.: tidak
Salak : salah
Jelo : hari
Nik : ini
Arak : ada
Ojok: ke
Kokok : sungai
Lupak : lupa
Ingetang : diingatkan
Tetu : benar
Lamun menu jak : kalau begitu
Aruan : segera
Ntan : cara
Adeksak : supaya
Becat : cepat
Aok : ya
Arik : adik
Melen : mau
Milu : ikut
Kancen : bareng
Gawek : pekerjaan
Antih : tunggu
Semendak : sebentar
Ekbaik : ambil
Juluk : dulu
Lain : mana
Lauk : selatan
Sak : yang

Jakarta, 1 Dzulqa’dah 1441 H/22 Juni 2020 M

Penulis : Marolah Abu Akrom

Baca Selanjutnya

DARI PENULIS

BERITA TERKAIT

IKLAN

TERBANYAK DIBACA

BACA JUGA